Страхи мудреца. Книга 2 - Страница 152


К оглавлению

152

— Нет, Анна, признайся, — спросил Аллег, умяв вторую миску, — ты ведь прихватила тайком малость перчику, когда мы были в Левиншире?

Анна самодовольно усмехнулась.

— У всех у нас свои секреты, дорогуша, — сказала она. — Не дави на даму.

Я спросил у Аллега:

— А как у вас дела идут в последнее время?

— Недурно! — ответил он с набитым ртом. — Вот три дня тому назад, в Левиншире, все прошло как нельзя лучше.

Он подмигнул.

— Потом сам увидишь.

— Рад это слышать!

— На самом деле, — он заговорщицки подался вперед, — все идет настолько хорошо, что я чувствую в себе прилив неслыханной щедрости. Я готов тебе предложить все, что угодно! Вообще все! Проси что хочешь, и оно твое.

Он подался еще ближе и театральным шепотом произнес:

— Я хочу, чтобы ты знал: это беззастенчивая попытка тебя подкупить, чтобы ты остался с нами. Твой чудный голос поможет нам набить кошелек!

— Не говоря уже о песнях, которым он может нас научить! — вставил Гаскин.

Аллег делано нахмурился.

— Эй, парень, не помогай ему торговаться! У меня такое чувство, что нам и без того нелегко придется.

Я немного поразмыслил.

— Пожалуй, я мог бы и остаться…

Я не договорил и умолк.

Аллег понимающе улыбнулся:

— Но?..

— Но я потребую три вещи.

— Хм, три вещи? — он смерил меня взглядом. — Прямо как в сказке!

— Ну, мне кажется, так будет справедливо, — сказал я.

Он нехотя кивнул.

— Пожалуй, что да. И сколько же времени ты с нами останешься?

— Пока никто не будет возражать против моего ухода.

— У кого-то есть с этим проблемы? — Аллег окинул взглядом свою труппу.

— А если он потребует один из фургонов? — спросил Тим. Его голос меня поразил: он был резкий и хриплый, как будто два кирпича друг о друга трутся.

— Неважно, он же поедет с нами, — отпарировал Аллег. — Все равно они принадлежат нам всем. А поскольку он не может уйти, пока мы не согласимся…

Никто не возражал. Мы с Аллегом ударили по рукам, труппа разразилась радостными возгласами.

Кита подняла стакан.

— За Квоута и его песни! — сказала она. — У меня такое чувство, что он стоит того, во что он нам обойдется.

Все выпили, и я поднял свою кружку.

— Клянусь молоком моей матери, никто из вас впредь не заключит лучшей сделки, чем та, которую вы заключили со мной нынче вечером!

Это вызвало новые приветственные вопли, все снова выпили.

Аллег утер губы и посмотрел мне в глаза.

— Ну и что же ты потребуешь первым?

Я опустил голову.

— На самом деле, ничего особенного. У меня нет своей палатки. Если мне придется путешествовать с родичами…

— Ни слова более! — Аллег взмахнул деревянной кружкой, точно король, одаряющий подданного. — Ты получишь мою собственную палатку, пол которой устлан мехами и одеялами в две пяди толщиной!

Он махнул через костер, туда, где сидели Френ и Джош.

— Поставьте ему палатку!

— Да ладно, зачем? — запротестовал я. — Я и сам управлюсь!

— Цыц, им только на пользу! Это позволяет им чувствовать себя полезными. Да, кстати…

Он махнул Тиму.

— Приведи их, ладно?

Тим встал, держась за живот.

— Минутку, сейчас. Сейчас вернусь…

Он повернулся и направился в лес.

— Что-то мне нехорошо.

— Вот что бывает, когда жрешь как из корыта! — крикнул ему вслед Отто. Он обернулся к нам. — Рано или поздно он поймет, что не может лопать больше меня и не маяться при этом животом.

— Ладно, Тим там дерево разукрашивает, пойду-ка я за ними схожу, — сказал Ларен с плохо скрываемым нетерпением.

— Нет уж, на страже нынче я, — сказал Отто. — Я сам!

— Я сама схожу! — раздраженно сказала Кита. Она взглядом заставила обоих плюхнуться на место и ушла за фургон слева от меня.

Из второго фургона вылезли Джош и Френ с палаткой, веревками и кольями.

— Где тебе больше нравится? — спросил Джош.

— Это не тот вопрос, который часто приходится задавать мужчине, а, Джош? — хмыкнул Френ, ткнув приятеля в бок.

— Я обычно храплю, — предупредил я. — Так что, наверно, стоит поставить ее чуть поодаль. Вон там, между двумя деревьями, в самый раз будет, — показал я.

— Ну, в смысле с мужчинами вопросов обычно не возникает, верно, Джош? — продолжал Френ. Они отошли в сторону и принялись натягивать палатку.

Кита вернулась через минуту и привела с собой пару хорошеньких девушек. У одной было худощавое тело и лицо и прямые черные волосы, подстриженные коротко, под мальчишку. Вторая была попышнее, с золотистыми кудряшками. У обеих на лице застыло безнадежное выражение. На вид и той, и другой было лет шестнадцать.

— Познакомься, это Крин и Элли! — сказала Кита, указывая на девушек.

Аллег улыбнулся.

— Это один из тех подарков, которыми поделился с нами щедрый Левиншир! Сегодня ночью одна из них будет греть тебе постель. Это мой тебе подарок как новому члену семьи!

Он откровенно окинул девушек взглядом.

— Которая тебе больше нравится?

Я обвел их взглядом.

— Это трудный выбор. Дайте подумать.

Кита усадила их у костра и сунула каждой в руки по миске похлебки. Золотоволосая девушка, Элли, съела несколько ложек, как деревянная, а потом застыла, как игрушка, у которой кончился завод. Глаза у нее были такими, словно она видела нечто, чего никто из нас не видел. Крин же гневно смотрела в огонь. Она сидела напряженно, держа миску на коленях.

— Девочки, — укоризненно сказал Аллег, — как же вы не понимаете, что все пойдет на лад, как только вы станете покладистей?

152