Страхи мудреца. Книга 2 - Страница 49


К оглавлению

49

— Тоже верно, — сказал я и встал.

Темпи накрыл трупы ветками, и Мартен повел нас на юг.

* * *

Мартен опустился на колени, чтобы что-то разглядеть, и я воспользовался случаем, чтобы его нагнать.

— Нас преследуют, — сказал я, не давая себе труда понизить голос. Они были минимум в двадцати метрах позади, а дождь шумел в ветвях, как прибой, набегающий на берег.

Он кивнул и сделал вид, что показывает мне что-то на земле.

— Я думал, ты их не заметил.

Я улыбнулся и стер воду с лица мокрой ладонью.

— Ну, ты же не единственный зрячий среди нас! Как ты думаешь, сколько их?

— Двое, может быть, трое.

К нам подошел Темпи.

— Двое, — уверенно сообщил он.

— Я видел только одного, — признался я. — А далеко ли их лагерь?

— Понятия не имею. Возможно, за соседним холмом. А возможно, до него еще несколько километров. Других следов, кроме этих двух, пока не видно, и запаха дыма я не чувствую.

Он выпрямился и пошел дальше по следу, не оглядываясь назад.

Я отвел нависшую ветку, пока Темпи проходил мимо, и заметил позади нас движение, явно не имеющее отношения ни к ветру, ни к дождю.

— Давайте перевалим за холм и устроим им сюрприз!

— По-моему, это самое разумное, — согласился Мартен.

Сделав нам знак подождать, Мартен пригнулся и подобрался к макушке небольшого холмика. Я с трудом подавил желание оглянуться. Мартен выглянул за гребень холма и принялся осматриваться.

Поблизости полыхнула молния. Гром ударил, как в грудь кулаком. Я вздрогнул. Темпи не шелохнулся.

— Словно как я дома, — сказал он, еле заметно улыбаясь. Он даже не пытался смахнуть воду с лица.

Мартен махнул рукой, и мы стали подниматься на холм. Скрывшись из вида своих преследователей, я быстро огляделся.

— Идем по следу вон до той кривой ели, а потом возвращаемся назад, — указал я. — Темпи спрячется здесь. Мартен вон за тем поваленным стволом. А я за этим камнем. Мартен нападает первым. Смотри по ситуации, но я бы на твоем месте пропустил их до того треснутого пня. Постарайтесь одного захватить живым, но главное, чтобы никто из них не ушел и не поднял шуму.

— А ты что будешь делать? — спросил Мартен, пока мы прокладывали свежий след до кривой ели.

— Постараюсь не путаться под ногами. Вы с Темпи для такой работы приспособлены лучше, чем я. Но у меня тоже есть в запасе пара уловок, если до этого дойдет.

Мы подошли к дереву.

— Готовы?

Мартен, похоже, был слегка ошарашен тем, что я так раскомандовался, но оба кивнули и разбежались по местам.

Я заложил петлю и спрятался за большим валуном. С этой выгодной позиции мне были отлично видны грязные отпечатки наших ног поверх тех следов, по которым мы шли. Чуть дальше Темпи укрылся за массивным узловатым стволом дуба. Справа от него Мартен наложил стрелу, оттянул тетиву до плеча и застыл, точно статуя.

Я приготовил тряпицу со следами пепла и тонкую полоску железа. У меня сосало под ложечкой при мысли о том, зачем нас сюда отправили: охотиться на людей и убивать их. Да, конечно, они изгои и убийцы, но все равно же люди! Я стал дышать глубже и постарался расслабиться.

Поверхность камня, к которой я припал щекой, была холодная и корявая. Я напрягал слух, но не мог ничего расслышать за ровным шумом дождя. Я с трудом сдерживал желание высунуться подальше, чтобы лучше видеть. Снова вспыхнула молния, я принялся считать секунды до грома, и тут в поле моего зрения появились две фигуры.

В груди у меня полыхнул пожар.

— Давай, Мартен, стреляй! — сказал я вслух.

Дедан стремительно развернулся и к тому времени, как я вышел из-за валуна, уже стоял ко мне лицом, выхватив меч. Геспе была сдержанней: она всего лишь до половины вытянула меч из ножен.

Я подошел к Дедану шагов на шесть. Над головой у нас прогремел гром — в тот самый миг, как я перехватил его взгляд. Он смотрел вызывающе, а я не пытался скрывать своего гнева. После долгой, мучительной паузы он отвернулся, сделав вид, что ему надо протереть глаза.

— Спрячь! — кивнул я на меч. Дедан поколебался секунду и повиновался. Только тогда я убрал в складки плаща свой нож, который сжимал в руке. — Будь на нашем месте разбойники, вы уже были бы мертвы.

Я обвел их взглядом.

— Возвращайтесь в лагерь.

Лицо Дедана исказилось злобой.

— Меня достало, что ты говоришь со мной словно с мальчишкой!

Он ткнул в меня пальцем.

— Я на свете-то подольше твоего живу! Я тоже не дурак!

Я прикусил язык — мне пришло на ум сразу несколько резких ответов, но все они только ухудшили бы дело.

— Мне некогда с тобой спорить. Свет уходит, вы подвергаете нас опасности. Возвращайтесь в лагерь.

— С этим надо покончить сегодня же! — сказал Дедан. — Мы уже уложили двоих, там осталось самое большее пятеро или шестеро. В темноте, в разгар грозы, мы застанем их врасплох. Бац-хряц — и все. Завтра мы уже обедаем в Кроссоне.

— А если их там дюжина? А если их два десятка? А если они окопались на каком-нибудь хуторе? А если они отыщут наш лагерь, пока там никого нет? Там все наши припасы, вся еда и моя лютня! — и все это пропадет, а когда мы вернемся, нас будет ждать засада. И все это — только потому, что вам не сидится на месте!

Лицо Дедана угрожающе побагровело, и я отвернулся.

— Возвращайтесь в лагерь. Вечером поговорим.

— Нет уж, черт побери! Я иду с вами, и ни черта ты мне не сделаешь!

Я скрипнул зубами. Хуже всего то, что это была правда. Я действительно ничего не мог сделать, чтобы заставить его подчиняться приказам. Единственное, что я мог, — это воздействовать на него с помощью восковой куклы, которую я заготовил заранее. А я понимал, что это будет худший выход из всех возможных. Мало того что после этого Дедан станет моим заклятым врагом — это наверняка настроит против меня и Геспе с Мартеном.

49